10

Esta chamada é um tesouro escondido que nem todos encontram. Encontram-no aqueles a quem Deus verdadeiramente escolhe: pedir-se-á conta de muito a quem muito foi entregue14. Quando sintais essa graça de Deus, não vos esqueçais da parábola do tesouro escondido: quem qui invenit homo, abscondit, et prae gaudio illius vadit, et vendit universa quae habet, et emit agrum illum15: é tão humano e tão sobrenatural esconder os favores de Deus!

Vede como o Senhor procura os que Ele quer que o sigam. A Pedro e ao seu irmão André, que eram pescadores, quando estavam lançando as redes ao mar. Ouvi o que lhes diz: venite post me, et faciam vos fieri piscatores hominum16; vinde comigo e eu vos farei pescadores de homens. E Pedro e André, continuo, deixando tudo imediatamente, o seguiram.

Há outro que não foi chamado — conta-nos São Mateus no capítulo oitavo, versículos 19 e 20: Magister, Mestre, afirma, sequar te quocumque ieris, eu te seguirei para onde quer que fores. O Senhor respondeu-lhe: as raposas têm tocas e as aves do céu, ninhos, mas o Filho do homem não tem onde reclinar a cabeça. Não vos deveis assustar —minhas filhas e filhos — diante dos perigos, diante das contradições, diante da dureza no serviço a Deus.

Senhor — pede-lhe um de seus discípulos —, permite-me, antes de seguir-te, ir enterrar meu pai. Jesus respondeu-lhe: tu, segue-me e deixa que os mortos enterrem seus mortos17. E para aquele que lhe disse: eu te seguirei, Senhor, mas primeiro deixa-me ir despedir-me de minha casa, Jesus lhe respondeu: ninguém que, depois de ter posto a mão no arado, volta os olhos para trás é apto para o reino de Deus18.

Notas
14

Lc 12, 48; “quem qui invenit [...] emit agrum illum”: “que, quando um homem o encontra, ele o esconde e, feliz com o achado, vai e vende tudo o que tem e compra aquele campo”.

15

Mt 13, 44. [N. do E.]

16

Mt 4, 19-20.

17

Mt 8, 21-22.

18

Lc 9, 61-62.

Referências da Sagrada Escritura
Este ponto em outro idioma